Τετάρτη 10 Οκτωβρίου 2012


Το "καραβάκι" έφερε φουρτούνα

Πρώτη καταχώρηση: 10/10/2012
15:56Πολιτική
Παρά τρίχα να προκληθεί διπλωματικό «επεισόδιο» λόγω της μετάφρασης των δηλώσεων του Τούρκου Υπουργού Εξωτερικών Αχμέτ Νταβούτογλου για το Αιγαίο κατά την διάρκεια της συνάντησής του με τον πρόεδρο της Βουλής Βαγγέλη Μειμαράκη.
Στο πλαίσιο της συνάντησης που είχαν, ο κ. Μειμαράκης έδωσε ως αναμνηστικό δώρο στον Τούρκο Υπουργό Εξωτερικών ένα καραβάκι μινιατούρα. «Σας προσφέρω ένα αναμνηστικό δώρο που απεικονίζει ένα καράβι που μπορεί να κινείται με ελευθερία στο Αιγαίο μας» του είπε.
Ο Αχμέτ Νταβούτογλου από την πλευρά του, παραλαμβάνοντας το δώρο, έκανε δηλώσεις στην τουρκική γλώσσα. Την μετάφραση έκανε ένας υπάλληλος της τουρκικής πρεσβείας ο οποίος συνοδεύει τον Τούρκο Υπουργό Εξωτερικών στο ταξίδι του.  Σύμφωνα με την μετάφραση που έκανε ο κ. Νταβούτογλου λοιπόν φέρεται να είχε απαντήσει :  «Σας ευχαριστώ για το συμβολικό σας δώρο.  Εμείς επιθυμούμε πάντοτε το Αιγαίο ως θάλασσα φιλίας και συνεργασίας να είναι πάντοτε ελεύθερο».

Μάλιστα, προκάλεσε αίσθηση το γεγονός ότι στην επίσημη ανακοίνωση που εξέδωσε το γραφείο Τύπου της βουλής, περιλαμβανόταν η συγκεκριμένη μεταφρασμένη δήλωση. Επίσης, σχολιάστηκαν τόσο η αναφορά του κ. Μειμαράκη στο «Αιγαίο μας», όσο και εκείνη του κ. Νταβότογλου για «ελεύθερο Αιγαίο». 
Σε ερωτήσεις δημοσιογράφων, αν απάντησε ο πρόεδρος της βουλής στη δήλωση Νταβούτογλου, συνεργάτες του κ. Μεϊμαράκης τόνιζαν ότι : « ο κ. Μεϊμαράκης δεν εμπλέκεται στις διακρατικές και διπλωματικές σχέσεις της χώρας για τις οποίες η αρμοδιότητα ανήκει στον υπουργό Εξωτερικών Δημήτρη Αβραμόπουλο και την ελληνική κυβέρνηση».

Αρκετές ώρες αργότερα οι αρμόδιες υπηρεσίες της Βουλής διεκρίνιζαν ότι δεν αποδόθηκαν σωστά από τον Τούρκο μεταφραστή οι δηλώσεις του κ. Νταβότογλου.
Το γραφείο του προέδρου της Βουλής, ύστερα από όσα φέρεται να αποδόθηκαν στον κ. Νταβούτογλου, έστειλε την ηχογραφημένη συνομιλία που είχαν οι δύο άνδρες στο ελληνικό υπουργείο Εξωτερικών, προκειμένου να γίνει ακριβής μετάφραση. Διευκρίνιζαν λοιπόν ότι η ακριβής μετάφραση όσων είπε, σύμφωνα με τις υπηρεσίες του Υπουργείου Εξωτερικών, είναι : «Επιθυμούμε το Αιγαίο, ως μία θάλασσα ειρήνης και φιλίας, να είναι ανοικτό σε κάθε είδους συνεργασία».
                              pigi  enikos.gr

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου